안녕하세요. 탄산커피입니다.

번역작은 안 나오고 있지만 건강히 잘 살아있어요! ㅎㅎ

 

작년에 번역 잠정 은퇴를 끝으로 한동안 블로그에 글을 안 썼는데

올해 4월 8일, 작년에 번역을 끝마쳤던 매드 파더의 한국어판이 스팀과 닌텐도 스위치샵에 나오게 되어

홍보 겸 진행 상황을 전해드리고자 이렇게 근황글을 작성합니다!

간단하지만 궁금해 하실 만한 내용들 위주로 끄적이고 갈게요.

작성한 내용 이외에 궁금하신 점들이 있다면 댓글에 따로 남겨주세요 :)

 

 

Q1. 잠정 은퇴는 그대로 하는 건가요?

A : 네. 여전히 잠정 은퇴를 한 상태이며 복귀 시기 또한 미정입니다.

     기존에 번역을 마치지 못했거나 어느 사연으로 배포가 늦어진 작품들은

     이런 식으로 깜짝 배포같이 계속 나오긴 할 거예요.

     제가 잡아둔 작품들을 모두 빨리 마무리하고 싶네요. ㅎㅎ

     일단 복귀는 넉넉하게 n년 뒤쯤을 생각하고 있는데 저 n이 1이 될지 그 이상이 될지는 모르겠네요.

     일단 무조건 다시 하긴 할 거예요!

 

 

Q2. 매드 파더 3.0 한국어판 번역은 언제부터 계획하고 계셨나요?

A : 이거 사실 생각보다 오래된 얘기예요ㅋㅋ

     제작자님의 단편작인 "두들리와 불가사의한 탑"을 번역하고 나서 그 이후에 제작자님과

     미사오, 매드파더의 스팀판 번역에 대해 얘기를 나누게 됐죠. 이 때가 2018년 정도 쯤일거예요.

     그 이후로 STEAM에서 배급사를 담당하는 PLAYISM 측과 본격적으로 얘기를 하고 번역가로서

     정식 계약을 체결한 게 2019년, PLAYISM 측에서 데이터를 받아 작업을 시작한 게 2020년이라고 보시면 되겠네요.

     번역을 마친 것도 2020년이고요. 그마저도 매드 파더만 정식 번역을 진행하게 됐는데 개인적으로는 그 이유가

     한국에서의 판매량에 따른 수익과 관련해서 망설였기 때문이 아닐까 생각해요 (사실무근, 개인적 의견)

     매드 파더를 비롯하여 아르네의 사건부, 피학의 노엘, 미사오, 이은 날 등 PLAYISM에 다루는 대부분의 게임들은

     인디 게임이기 이전에 알만툴, 울프툴로 만든 프리게임으로 여겨지는 경향이 강하니까요

     여러분들의 게임 구매가 PLAYISM 사의 정식 번역을 촉구할 수 있습니다! 구매해서 혼내줍시다! 

 

 

Q3. 잡고 계신 작품들의 번역은 어떻게 진행되고 있나요?

A : 놀랍게도 남은 번역 작품은 단 하나입니다. 나머지는 번역 작업은 끝마쳤거든요.

     진행 상황은 아래와 같습니다. (모든 작품 배포 일정 미정)

      용담꽃(린도우) : 번역 다 끝남, RPG 리라이터를 안 쓴지 오래 돼서 사용법을 까먹음

                            기술적으로 암호화만 마치면 검수 후 배포 가능

       chime : 번역이 남은 유일한 작품. 4월 말에 자격증 시험이 있어서

                  그거 끝나고 5월 중에 번역은 끝마치려고 노력할 예정 

       SPEAKA (한-일 번역) :  번역 끝남. SPEAKA 팀이 검수 진행중

       당신의 가치를 알려줘 : 번역 안 함. 상편을 해보고 허가 요청을 보내 승낙 받았으나 제작자님이 하편이 나온 다음

                                      한꺼번에 번역해달라고 요청하신 작품. 그러나 하편은 아직까지 나오지 않고....

       선배가 짜증나는 후배 이야기를 비롯한 만화들 : 번역 미정, 나중에 복귀 후에 식자를 담당하는 도서비님과

                                                                   협의하여 진행할 예정. 그 때까진 정발 단행본에 관심을! 

 

       

Q4. 창작은 하고 계신가요?

A : 아이디어는 계속 떠올라서 틈날 때마다 적고 계획 또한 짜고 있어요. 실제로 처음으로 제작하려고 했던 단편 작품은

     맵구상, 이벤트 배치, 스토리, 캐릭터 디자인 구상까지 모두 끝마쳤으나 게임 제작이 처음이다 보니 맵칩 등을

     적용하는 등 차근차근 배우고 있죠. 하지만 우선 지금은 자격증 시험과 번역을 최우선시하고 있어서 게임 제작이

     조금 걸릴 것 같네요. 참고로 제작하려는 단편작은 플레이 타임이 5-10분 정도 걸리는 단편을 예상하고 있습니다 :)

     그 밖에도 소설, 만화, 작곡 등 여러 분야에서 떠올렸던 악상, 스토리 등을 모든 번역 예정작 배포 후에 차근차근

     진행할 예정이니 마음 편하게 기다려주시면 감사하겠네요 ㅎㅎ  

 

 

제가 작성한 근황글은 이상입니다!

재밌게 읽어주셨다면 기쁘겠네요 ㅎㅎ

그럼 다음에 번역 배포작이 갑작스럽게 나오면 그 때 다시 글 쓸게요!

 

 

  

 

 

 

 

   

'근황' 카테고리의 다른 글

매드 파더 번역 및 향후 번역 일정에 관하여  (3) 2021.04.10
근황글 (2017. 12. 22)  (0) 2017.12.22
근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

근황글 (2017. 12. 22)

근황 2017. 12. 22. 20:24

1. 안녕하세요. 탄산커피입니다. 


2. 번역한 게임들이 단편 위주이며 개수도 적긴 하지만

재밌게 플레이해주셔서 감사합니다 (_ _)


3. '아일랜드'랑 '죽은 개구리에게 바친다' 등 몇몇 게임은

번역이 거의 완료된 상태지만 각종 오류들로 인해 

배포가 지연되고 있네요;;; 양해바라요!


4. 올 한 해도 무사히 마치고 내년에 

더 좋은 번역 작품들로 찾아뵙겠습니다!

메리 크리스마스 & 해피 뉴 이어!!! :D


'근황' 카테고리의 다른 글

매드 파더 번역 및 향후 번역 일정에 관하여  (3) 2021.04.10
근황글 (2017. 12. 22)  (0) 2017.12.22
근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

근황글 (17.09.15)

근황 2017. 9. 15. 12:48

1. 오랜만의 근황글입니다아아아아


2. 휴가 7일은 역시 길군요 만족합니다 :)


3. 요즘에도 출타할 때마다 번역은 하지만 

플탐이 긴 건 잡기가 힘드네요;; 

요즘 뭔가 뜬금 배포만 하는 것 같아 죄송할 따름이네요


4. 9월 30일쯤에 아마 게임 하나 더 배포할 것 같아요

어떤 작품인지는 그 때 가서 확인하시길!


5. 참고로 9월 30일에 배포하는 게임 말고도 

짧은 게임들 열심히 작업하고 있어요!!

단, 긴 작품들은 전역 후에나 하지 않을까 싶네요


6. 마지막으로 이번에 배포한 

하얀 뱀의 구애와 Double Escape를 재밌게 플레이해주시면 감사하겠습니다! (깨알 홍보)

'근황' 카테고리의 다른 글

매드 파더 번역 및 향후 번역 일정에 관하여  (3) 2021.04.10
근황글 (2017. 12. 22)  (0) 2017.12.22
근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

1. 오랜만의 근황글이네요. 탄산커피입니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


2. 어느덧 군생활을 한지 50퍼센트가 다 되어가네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


3. 오늘 부로 새로운 게임이 배포될 예정입니다.

여러분이 좋아하는 '갓겜 제작자분' 게임이니 재밌게 해주세요!


--------------------------------------------------------------------------------------------


4. 궁금해 하시는 분들이 계셔서

번역 예정작들을 조그만 스크린샷과 함께 

새롭게 적어두려고 합니다. 추가된 게임도 있으니까요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


5. 현재 번역 예정작들은 아래와 같습니다.


1BITHEART 



메리아의 정원


 

린도우 


금색과 비취 (업데이트판)


총 4개 


--------------------------------------------------------------------------------------------


6. 1BITHEART는 출타할 때마다 번역하지만 끝날 기미는 안 보이네요;;


--------------------------------------------------------------------------------------------


7. 그럼 다음 출타 때 봐요. ㅂㅂ


  



'근황' 카테고리의 다른 글

근황글 (2017. 12. 22)  (0) 2017.12.22
근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

1. 안녕하세요. 탄산커피입니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


2. 이번에 개인적인 사정이 생겨 

입대 전까지는 1BITHEART 번역을 마칠 수 없게 되었다는 

얘기를 하려고 이 글을 적습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


3. 제 섣부른 판단으로 많은 기대를 하신 분들께

 죄송하다는 말씀드리고 싶네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


4. 우선 들어가기 전까지 번역을 하긴 할 겁니다.

하지만 남은 분량을 보니 

끝내고 가진 못 할 듯 하네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


5. 제가 전역하는 2018년 5월 7일부터

3개월 뒤2018년 8월 7일까지는 

반드시 번역을 마칠 수 있도록 

최선을 다하겠습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


6. 검수를 보내게 될 경우, 

번역파일은 댓글란에 적어주시거나 제 메일로 보내주신 

메일주소들로 번역이 끝나는 즉시

보내드리도록 하겠습니다.

검수하고싶으신 분들은 계속 모집하니

게시글에 비밀글로 메일주소 적어주세요. (검수기간 3일 X)


--------------------------------------------------------------------------------------------


7. 군대 잘 다녀오겠습니다.

1년 9개월 뒤 더 좋은 번역으로 

돌아오겠습니다. 


  

'근황' 카테고리의 다른 글

근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

1. 안녕하세요. 8월 8일에 군대 들어가는 탄산커피입니다.



2. 그냥 여러모로 적어보고 싶어서 작성하는 글입니다.



3. 1bitheart를 집중적으로 작업하고 있습니다만

8월 내로 배포할 수 있다고 확신할 순 없는 상황이라 살짝 초조하네요.

성격상 끝내고 가고 싶은데...



4. 린도우(リンドウ-狂乱の華-) , chase-tag

 시로의 저주(シロノノロイ), chime

죽고싶어하는 마녀(死にたがりの魔女)까지

잡고싶은 작품들이 꽤 있지만 이것들을 번역하려면 

시간이 좀 넉넉하게 필요할 것 같네요.

제가 말한 게임들이 어떤 게임인지 궁금하시면 

시로의 저주는 구글에, 나머지 게임들은  freem에 원본 제목을 검색해보세요.

어떤 게임인지 확인하실 수 있습니다.



5. 요즘에 책을 많이 사서 틈틈이 읽고 있습니다.

시간적인 측면 때문에 거의 대부분이 만화책이지만요

(요코야리 멘고님 작품들 굳굳!)



6. 이 글을 보시는 분이 얼마나 될진 모르겠습니다만 

일단 적어두도록 하겠습니다.

1bitheart가 번역이 끝났을 경우, 단기간(약 3일?)에 

검수를 끝내실 수 있는 분들은 댓글 달아주세요. 

번역을 끝내지 못 했을 경우 검수를 보내지 못할 수도 있으니

그 점은 양해해주셨으면 합니다.

이 내용을 굳이 근황글에 사이에 적는 이유는 

1bitheart의 번역을 끝낼 수 있을지 장담할 수 없기 때문입니다.

검수를 보낸다고 해놓고 군대에 가버리면 황당하니까요



7. 어쩌다 보니, 이런 저런 얘기를 다소 난잡하게 적어버렸네요.

아무튼 지금도 앞으로도 번역은 계속할 예정이니 잘 부탁드립니다. :) 


 

'근황' 카테고리의 다른 글

오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
근화앙  (0) 2016.02.20
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

1. 시험이 끝났습니다!



2. 밀린 애니, 실황 보고 게임하고 번역하고 바쁘네요!

이런 일정 대환영입니다! :9



3. 트위터에서 이미 언급했었지만

제 11회 프리무 게임 콘테스트에서

999, victory가 모에 부문 은상

키미모노가타리(아직 미배포)가 맵디자인 부문 은상

418호실이 원맵게임 부문 은상을 수상했습니다!

다시 한 번 ㅊㅊ




4. 아마 8월 이후로는 군대를 가게 될 것 같아 

가기 전에 키미모노가타리, 스위트 스파이스 서머너, 1bitheart, 금색과 비취(업뎃)를 

배포하는 걸 최우선시 하고 있습니다.

그래서 번역 허가는 웬만하면 새로 받지 않을 예정입니다.






'근황' 카테고리의 다른 글

1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (12) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
근화앙  (0) 2016.02.20
설 맞이 근황  (1) 2016.02.06
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

  • . 2016.05.04 15:40  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    헉.. 군대 가시는군요...ㅠㅠ

  • 0. 2016.07.17 22:49  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본어를 배우고 싶은데 탄산커피님은 일본어 어떻게 배우셧나요? 독학하셧다면 방법좀..

    • 탄산커피 탄산커피17 2016.07.18 08:20 신고  댓글주소  수정/삭제

      잘난척하는 것 같아 좀 그렇지만 저는 학교수업시간이랑 벼락치기로 자격증 공부할 때말고는 일본어를 공부한 적이 없어요;; 어릴 때 샀던 원피스 게임시디에 적힌 루피의 이름이 세 글자로 적혀있는 것 보고 그걸 읽고싶어서 가나공부만 살짝 한 게 전부예요. 나머지는 애니나 만화로만 배웠죠. 가끔 덕질하려고 픽시브같은 사이트 돌아다니기도 했고요. 제 경험상 언어는 공부하는 것보다 일상속에서 흥미를 가지고 계속 사용하는 게 중요한 것 같네요. 좋은 답변이 되진 못 한 것 같지만 도움이 되셨으면 좋겠네요. :)

바쁘다요

근황 2016. 4. 9. 11:55

1. 요즘 많이 바빠서 블로그에 얼굴도 안 내밀었네요.




2. 자격증 시험, 학교 시험이 겹쳐서 다소 빡빡한 일정을 보내고 있습니다.




3. 하지만 게임 배포는 합니다! 

이번 주부터 3주 연속으로 게임을 배포를 하죠.




4. 다음 주에는 드디어 코쿠라세를 배포하게 될 듯 합니다.




5. 자세한 일정은 이번 달 17일에 올릴 예정글을 참고해주세요. ( _ _ )   





'근황' 카테고리의 다른 글

안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
근화앙  (0) 2016.02.20
설 맞이 근황  (1) 2016.02.06
2015년 마무리를 하면서  (0) 2015.12.31
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

근화앙

근황 2016. 2. 20. 17:14

1. 번역일정 적거나 게임배포하는 날만 

블로그 건드리는 탄산커피입니다.



2. 이제 머지않아 방학도

끝이네요. (비극)


3. [오피셜] 번역일정은 앞으로 

매월 17일마다 적을 예정이니, 

참고해주세요. 


4. 오늘 오후 7시에 살육의 천사 4화 나와요 ㅎㅎ 




'근황' 카테고리의 다른 글

시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
근화앙  (0) 2016.02.20
설 맞이 근황  (1) 2016.02.06
2015년 마무리를 하면서  (0) 2015.12.31
2015년 11월자 근황  (0) 2015.11.18
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요

설 맞이 근황

근황 2016. 2. 6. 10:27

1. 벌써 구정연휴가 다가왔네요


2. 시골에 내려갔다가 일본으로 여행 가

서코까지 놀러가면서 14일까지 번역을 

할 여유가 없습니다. 허허


3. 가능한 한 다음 주에도 게임을 번역해서

배포하고 싶지만 될 지는 모르겠네요.


4. 번역, 배포 예정 정리글은 

아마 17일쯤에 올라올 것 같으니

자세한 번역 일정은 

그 때 참고해주시면 될 듯 합니다.


5. 그럼, 여러분 모두 새해 복 많이 받으시고

즐거운 설 연휴 보내세요. 



'근황' 카테고리의 다른 글

바쁘다요  (0) 2016.04.09
근화앙  (0) 2016.02.20
설 맞이 근황  (1) 2016.02.06
2015년 마무리를 하면서  (0) 2015.12.31
2015년 11월자 근황  (0) 2015.11.18
오늘 게임 올린 김에 적는 번역할 게임 잡담  (0) 2015.08.29
블로그 이미지

탄산커피 탄산커피17

이메일 : harry6905@gmail.com by. 탄산커피

댓글을 달아 주세요