2019/07 14

엔카운트 한국어판

엔카운트 한국어판게임 다운로드 제작자 : ひさかきぬい(https://www.freem.ne.jp/win/game/19912) 번역 : 탄산커피 (http://tansancoffee.tistory.com/) ⊙ 소녀를 만나 바뀌는 주인공의 이야기 플레이 타임 : 약 20분 ㄴ 스크린샷 게임 조작 등 관련 정보는 파일 내에 동봉된 txt 파일들에 적혀있습니다.☞동봉된 txt 파일들은 반드시 읽어주시기 바랍니다.☜ 빠진 글자나 글자가 미번역 되는 등 오류가 있다면, harry6905@gmail.com으로 스크린샷과 함께 보내주세요. 일부 오류가 발생될 수 있으므로 반디집으로 압축 푸는 것을 추천합니다.(반디집으로 압축을 푸는 것을 추천하는 이유는 코드페이지라는 기능을 통해 언어의 깨짐 없이 압축을 풀 수 있기..

HOTEL 337 한국어판

HOTEL 337 한국어판게임 다운로드 제작자 : Team HotelStaff(https://hotel337.wixsite.com/hotel337) 번역 : 탄산커피 (http://tansancoffee.tistory.com/) ★ 이 게임은 개발중지되었으며 미완성판임을 알려드립니다. ⊙ 호텔에서 벌어지는 주인공의 이야기 플레이 타임 : 약 30분 ㄴ 스크린샷 게임 조작 등 관련 정보는 파일 내에 동봉된 txt 파일들에 적혀있습니다.☞동봉된 txt 파일들은 반드시 읽어주시기 바랍니다.☜ 빠진 글자나 글자가 미번역 되는 등 오류가 있다면, harry6905@gmail.com으로 스크린샷과 함께 보내주세요. 일부 오류가 발생될 수 있으므로 반디집으로 압축 푸는 것을 추천합니다.(반디집으로 압축을 푸는 것을 ..

그래도 아유무는 다가온다 19화 (Pixiv 판 完)

이번 화 첫 번째 장면의 원문은 나 좋아하거든 (왼쪽 말풍선)붕어빵! (오른쪽 말풍선) 입니다. 그리고 마지막 장면에서 선배가 흠칫하는 이유는좋아한다는 뜻의 다이스키(だい好き)와 붕어빵이라는 뜻의 타이야키(たい焼き)가발음이 유사한 것을 이용한 말장난입니다. 지나가던 아이들 때문에 의식하고 있던 차에발음이 유사한 것 때문에 첫 장면에서 오해받은 게 아닐까 하고놀라면서 흠칫하게 된 거죠. 원문 링크 (PIXIV)(https://www.pixiv.net/member_illust.php?id=61937&type=manga)