근황 20

현재 번역 진행 상황 및 향후 방향에 대해서

안녕하세요. 프리게임 번역가 탄산커피입니다. 번역 복귀 게시글을 올린 뒤로 벌써 6개월 가량이 지났네요. 개인적으로도 업무적으로도 지난 6개월 간 굉장히 바빴다보니 이제서야 소식을 전달드리는 점 진심으로 양해 부탁드립니다. 그럼 바로 본론으로 들어가겠습니다. 번역할 작품을 비롯하여 상세한 설명을 위해 예상되는 의문점들을 Q&A 형식으로 적어두겠습니다. 사실상 Q&A에 적은 내용들이 메인이니 향후 진행 방향에 대한 내용은 아래 내용을 참고해주시기 바랍니다. Q1. 번역 예정 작품 및 배포 일정은 어떻게 진행되고 있나요? 번역 예정 작품 및 배포 일정은 아래 링크에서 확인하실 수 있습니다. 자세한 내용은 링크 내의 마지막 부분에 있는 (준비 중)이라고 적혀있는 6개의 작품을 참고해주시면 되겠습니다. 또한 배..

근황 2023.04.29

매드 파더 번역 및 향후 번역 일정에 관하여

안녕하세요. 탄산커피입니다. 번역작은 안 나오고 있지만 건강히 잘 살아있어요! ㅎㅎ 작년에 번역 잠정 은퇴를 끝으로 한동안 블로그에 글을 안 썼는데 올해 4월 8일, 작년에 번역을 끝마쳤던 매드 파더의 한국어판이 스팀과 닌텐도 스위치샵에 나오게 되어 홍보 겸 진행 상황을 전해드리고자 이렇게 근황글을 작성합니다! 간단하지만 궁금해 하실 만한 내용들 위주로 끄적이고 갈게요. 작성한 내용 이외에 궁금하신 점들이 있다면 댓글에 따로 남겨주세요 :) Q1. 잠정 은퇴는 그대로 하는 건가요? A : 네. 여전히 잠정 은퇴를 한 상태이며 복귀 시기 또한 미정입니다. 기존에 번역을 마치지 못했거나 어느 사연으로 배포가 늦어진 작품들은 이런 식으로 깜짝 배포같이 계속 나오긴 할 거예요. 제가 잡아둔 작품들을 모두 빨리 ..

근황 2021.04.10

근황글 (2017. 12. 22)

1. 안녕하세요. 탄산커피입니다. 2. 번역한 게임들이 단편 위주이며 개수도 적긴 하지만재밌게 플레이해주셔서 감사합니다 (_ _) 3. '아일랜드'랑 '죽은 개구리에게 바친다' 등 몇몇 게임은번역이 거의 완료된 상태지만 각종 오류들로 인해 배포가 지연되고 있네요;;; 양해바라요! 4. 올 한 해도 무사히 마치고 내년에 더 좋은 번역 작품들로 찾아뵙겠습니다!메리 크리스마스 & 해피 뉴 이어!!! :D

근황 2017.12.22

근황글 (17.09.15)

1. 오랜만의 근황글입니다아아아아 2. 휴가 7일은 역시 길군요 만족합니다 :) 3. 요즘에도 출타할 때마다 번역은 하지만 플탐이 긴 건 잡기가 힘드네요;; 요즘 뭔가 뜬금 배포만 하는 것 같아 죄송할 따름이네요 4. 9월 30일쯤에 아마 게임 하나 더 배포할 것 같아요 어떤 작품인지는 그 때 가서 확인하시길! 5. 참고로 9월 30일에 배포하는 게임 말고도 짧은 게임들 열심히 작업하고 있어요!!단, 긴 작품들은 전역 후에나 하지 않을까 싶네요 6. 마지막으로 이번에 배포한 하얀 뱀의 구애와 Double Escape를 재밌게 플레이해주시면 감사하겠습니다! (깨알 홍보)

근황 2017.09.15

오랜만의 근황글 (2017.06.15)

1. 오랜만의 근황글이네요. 탄산커피입니다. -------------------------------------------------------------------------------------------- 2. 어느덧 군생활을 한지 50퍼센트가 다 되어가네요. -------------------------------------------------------------------------------------------- 3. 오늘 부로 새로운 게임이 배포될 예정입니다.여러분이 좋아하는 '갓겜 제작자분' 게임이니 재밌게 해주세요! -------------------------------------------------------------------------------------------- 4..

근황 2017.06.15

1BITHEART 번역 연기 및 잡담

1. 안녕하세요. 탄산커피입니다. -------------------------------------------------------------------------------------------- 2. 이번에 개인적인 사정이 생겨 입대 전까지는 1BITHEART 번역을 마칠 수 없게 되었다는 얘기를 하려고 이 글을 적습니다. -------------------------------------------------------------------------------------------- 3. 제 섣부른 판단으로 많은 기대를 하신 분들께 죄송하다는 말씀드리고 싶네요. ---------------------------------------------------------------------------..

근황 2016.08.06

안녕하세요. 탄산커피입니다.

1. 안녕하세요. 8월 8일에 군대 들어가는 탄산커피입니다. 2. 그냥 여러모로 적어보고 싶어서 작성하는 글입니다. 3. 1bitheart를 집중적으로 작업하고 있습니다만8월 내로 배포할 수 있다고 확신할 순 없는 상황이라 살짝 초조하네요.성격상 끝내고 가고 싶은데... 4. 린도우(リンドウ-狂乱の華-) , chase-tag, 시로의 저주(シロノノロイ), chime, 죽고싶어하는 마녀(死にたがりの魔女)까지잡고싶은 작품들이 꽤 있지만 이것들을 번역하려면 시간이 좀 넉넉하게 필요할 것 같네요.제가 말한 게임들이 어떤 게임인지 궁금하시면 시로의 저주는 구글에, 나머지 게임들은 freem에 원본 제목을 검색해보세요.어떤 게임인지 확인하실 수 있습니다. 5. 요즘에 책을 많이 사서 틈틈이 읽고 있습니다.시간적인 ..

근황 2016.07.18

시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!

1. 시험이 끝났습니다! 2. 밀린 애니, 실황 보고 게임하고 번역하고 바쁘네요!이런 일정 대환영입니다! :9 3. 트위터에서 이미 언급했었지만 제 11회 프리무 게임 콘테스트에서 999, victory가 모에 부문 은상키미모노가타리(아직 미배포)가 맵디자인 부문 은상418호실이 원맵게임 부문 은상을 수상했습니다!다시 한 번 ㅊㅊ 4. 아마 8월 이후로는 군대를 가게 될 것 같아 가기 전에 키미모노가타리, 스위트 스파이스 서머너, 1bitheart, 금색과 비취(업뎃)를 배포하는 걸 최우선시 하고 있습니다.그래서 번역 허가는 웬만하면 새로 받지 않을 예정입니다.

근황 2016.05.02