최근 번역 예정작


1. Quadrangle (https://www.freem.ne.jp/win/game/14414)

☆ 간단 요약 : 네모난 정원에 갇힌 주인공의 이야기

 예상 배포 일정 : 11월 중 (번역완료 상태)


2. 두들리와 불가사의한 탑 (https://www.freem.ne.jp/win/game/14571)

(미사오, 매드파더 제작자 작품)

☆ 간단 요약 : 벤쟈민이라는 사람에게 우편물을 전하려는 집배원의 이야기

 예상 배포 일정 : 11월 중 (예상)


3. 해피 쵸코민트 (https://www.freem.ne.jp/win/game/12953)

(2016의 칠전팔기 등 제작자 작품)

☆ 간단 요약 : 신비한 것들이 많은 남쪽 섬에서 지내는 주인공들의 이야기

 예상 배포 일정 : 11월 ~ 12월 중


4. 골동소녀 (https://www.freem.ne.jp/win/game/15789)

☆ 간단 요약 : 물건에 깃든 혼이 실체화된 소녀들과 남자의 이야기

 예상 배포 일정 : 11월 ~ 12월 중


---------------------------------------------------------


전체 번역 예정작



1. 메리아의 정원 (https://www.freem.ne.jp/win/game/11463)

(ILLNESS, 키미모노가타리 제작자 작품)

☆ 간단 요약 : 정체를 알 수 없는 '메리아의 정원'에서 헤매이는 소녀의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


2. 1BITHEART (https://www.freem.ne.jp/win/game/8462)

☆ 간단 요약 : 친구를 사귀면서, 마을에서 일어나는 사건도 해결하는 소년의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


3. 금색과 비취 (http://tansancoffee.tistory.com/15)

☆ 간단 요약 : 색을 가진 눈동자가 가치를 지닌 세상에 사는 주인공의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 


4. 린도우 (https://www.freem.ne.jp/win/game/9719)

(초저녁의 그림자 제작자 작품)

☆ 간단 요약 : 새로 이사를 와서 생활을 시작한 한 여자의 일상, 호러 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


5. 오로호스의 꿈 (https://www.freem.ne.jp/win/game/12360)

☆ 간단 요약 : 어떤 방에 놓여진 일기의 진상을 찾는 주인공의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


6. 무자비한 미소 (https://www.freem.ne.jp/win/game/15331)

(5번과 동일 제작자)

☆ 간단 요약 : 비를 오게 하기 위한 사람들의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


7. SwM (https://www.freem.ne.jp/win/game/14100)

☆ 간단 요약 : 사이좋은 남매가 겪는 이야기

 예상 배포 일정 : 


8. 소라와 하얀 귀신 (https://www.freem.ne.jp/win/game/15623)

☆ 간단 요약 : 잊어버리고 있었던 것들을 되찾아 가는 한 소녀의 이야기

 예상 배포 일정 : 2018년 중


9. 정원의 꽃여인 (https://www.freem.ne.jp/win/game/11863)

☆ 간단 요약 : 친구들과 함께 살아가는 꽃들의 이야기

 예상 배포 일정 : 2018년 중


10. 아일랜드 (https://freegame-mugen.jp/adventure/game_6439.html)

☆ 간단 요약 : 친구를 사귀면서, 마을에서 일어나는 사건도 해결하는 소년의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


11. 우주비행사의 모험 (https://www.freem.ne.jp/win/game/15690)

☆ 간단 요약 : 소중한 것을 찾으려는 우주비행사의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)


12. HOTEL 337 (http://hotel337.wixsite.com/hotel337)

(현재는 체험판만 나온 게임입니다)

☆ 간단 요약 : 호텔에서 벌어지는 주인공의 이야기

 예상 배포 일정 : 군대 전역 후 (2018년)




 이 글은 어디까지나 번역자의 예상에 불과합니다.


무조건 여기에 적힌대로 배포되는 것은 아니니 


참고해주시기 바랍니다.



---------------------------------------------------------


이 글을 적고 나서



-. 허가 받은 작품이 많아졌습니다. 그만큼 열심히 번역하겠습니다. (_ _)


-. 위의 글 중 적힌 '무자비한 미소'라는 작품은 '천남'님이 번역한 

   '무자비한 웃는 얼굴'과 동일한 작품입니다. 

   제작자님이 동시 허가를 내주시다보니 겹치게 되었는데 

   예의상의 문제로라도 번역을 할 생각입니다. 

   먼저 플레이하고 싶으신 분은 아래의 링크를 참조하시면 됩니다.

   (http://blog.naver.com/chunnamseong/221075282916)


-. 이미지도 첨부하고 싶었지만 컴퓨터 사정상 제한되는 부분이 있어

   링크만 걸어놨습니다. 양해바랍니다.


-. 요즘 번역하시는 분들도 많고 그만큼 제가 번역한 게임들에

   관심을 가져주시는 분들도 많아져서 괜히 뿌듯하네요.

   다시 한 번 감사드립니다.



 





저작자 표시
신고
by 탄산커피 탄산커피17 2017.10.04 17:24

이 글은 제가 번역한 게임들의 후기를 적어놓은 것입니다.

별 거 없지만 재밌게 봐주시면 감사하겠습니다.

스포가 될 수도 있으니 접기 기능을 활용했습니다.

아직 후기들을 적고 있으며 새 번역작이 나오면 추가됩니다.

<현재 30번까지 작성>


1. 죽음의 마을 -Dead Village-

후기 보기


2. Re;member

후기 보기


3. Pocket mirror (DEMO)

후기 보기


4. White Wolf

후기 보기


5. 금색과 비취

후기 보기


6. Nevermore

후기 보기


7. 999, Victory

후기 보기


8. 눈 떠보니, 어둠 속에

후기 보기


9. 스고로쿠 프린세스!

후기 보기

 

10. 아마야도 버스정류장

후기 보기


11. ILLNESS

후기 보기


12. ha*co

후기 보기


13. 불을 끄기만 하는 시급높은 숙직

후기 보기


14. 418호실

후기 보기


15. atonement

후기 보기


16. 6 feet under

후기 보기


17. 감옥, 새장 -ROUKAGO-

후기 보기


18. 2016의 칠전팔기

후기 보기


19. iroiro.

후기 보기


20. 수중화

후기 보기


21. 감옥, 진실 -ROUSHIN-

후기 보기


22. 고마워! 나의 경영

후기 보기


23. 코쿠라세

후기 보기


24. 나를 용서하지 않아

후기 보기


25. Sweet Spice Summoner!

후기 보기


26. 키미모노가타리

후기 보기


27. 도트코이

후기 보기


28. 마구 때리는 유치원 

후기 보기


29. 하얀 뱀의 구애

후기 보기


30. Double Escape

후기 보기

 



저작자 표시
신고

'번역작들 (번역 후기) > 번역작들 (번역 후기)' 카테고리의 다른 글

번역 후기 모음  (2) 2017.09.23
by 탄산커피 탄산커피17 2017.09.23 15:39

1. 오랜만의 근황글입니다아아아아


2. 휴가 7일은 역시 길군요 만족합니다 :)


3. 요즘에도 출타할 때마다 번역은 하지만 

플탐이 긴 건 잡기가 힘드네요;; 

요즘 뭔가 뜬금 배포만 하는 것 같아 죄송할 따름이네요


4. 9월 30일쯤에 아마 게임 하나 더 배포할 것 같아요

어떤 작품인지는 그 때 가서 확인하시길!


5. 참고로 9월 30일에 배포하는 게임 말고도 

짧은 게임들 열심히 작업하고 있어요!!

단, 긴 작품들은 전역 후에나 하지 않을까 싶네요


6. 마지막으로 이번에 배포한 

하얀 뱀의 구애와 Double Escape를 재밌게 플레이해주시면 감사하겠습니다! (깨알 홍보)

저작자 표시
신고

'근황' 카테고리의 다른 글

근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (10) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
by 탄산커피 탄산커피17 2017.09.15 12:48



Double Escape 한국어판


게임 다운로드 


이 게임은 RPG Maker VX RTP가 필요합니다.

 VX RTP 다운로드


제작자 : 朽木布可凋夜

(http://moulderwood.lofter.com)


번역 : 탄산커피 

(http://tansancoffee.tistory.com/)


 누나와 남동생의 탈출기


◈게임을 실행하실 때 파일경로에 한글이 없는지 확인해 주시기 바랍니다.


게임 조작 등 관련 정보는 파일 내에 동봉된 txt 파일들에 적혀있습니다.

동봉된 txt 파일들은 반드시 읽어주시기 바랍니다.


빠진 글자나 글자가 미번역 되는 등 오류가 있다면, 

harry6905@gmail.com으로 스크린샷과 함께 보내주세요.


이 게임의 무단 수정 및 무단 배포를 금지합니다.


※ 단, 게임은 메일로 보내드리지 않습니다.  


그럼 즐겁게 플레이 해주세요 ^^

저작자 표시
신고

'번역작들 (게임) > Double Escape' 카테고리의 다른 글

Double Escape 한국어판  (1) 2017.09.15
by 탄산커피 탄산커피17 2017.09.15 10:34




하얀 뱀의 구애 한국어판


게임 다운로드 


이 게임은 어플로케일로 실행해야 합니다.

어플로케일 다운로드 링크 (Haruku님 블로그)


제작자 : みたけ

(https://senyamo1yamo.jimdo.com/)


번역 : 탄산커피 

(http://tansancoffee.tistory.com/)


 하얀 뱀과 한 여인의 이야기


◈게임을 실행하실 때 파일경로에 한글이 없는지 확인해 주시기 바랍니다.


게임 조작 등 관련 정보는 파일 내에 동봉된 txt 파일들에 적혀있습니다.

동봉된 txt 파일들은 반드시 읽어주시기 바랍니다.


빠진 글자나 글자가 미번역 되는 등 오류가 있다면, 

harry6905@gmail.com으로 스크린샷과 함께 보내주세요.


이 게임의 무단 수정 및 무단 배포를 금지합니다.


※ 단, 게임은 메일로 보내드리지 않습니다.  


그럼 즐겁게 플레이 해주세요 ^^

 

 




 


공략 보기


저작자 표시
신고

'번역작들 (게임) > 하얀 뱀의 구애' 카테고리의 다른 글

하얀 뱀의 구애 한국어판  (2) 2017.09.15
by 탄산커피 탄산커피17 2017.09.15 05:14



마구 때리는 유치원 한국어판


게임 다운로드 


이 게임은 어플로케일로 실행해야 합니다.

어플로케일 다운로드 링크 (Haruku님 블로그)


제작자 : CHARON

(http://nekocharon.web.fc2.com/)


번역 : 탄산커피 

(http://tansancoffee.tistory.com/)


 미타로와 그의 유일한 친구인 코토미의 유치원에서의 하루


◈게임을 실행하실 때 파일경로에 한글이 없는지 확인해 주시기 바랍니다.


게임 조작 등 관련 정보는 파일 내에 동봉된 txt 파일들에 적혀있습니다.

동봉된 txt 파일들은 반드시 읽어주시기 바랍니다.


빠진 글자나 글자가 미번역 되는 등 오류가 있다면, 

harry6905@gmail.com으로 스크린샷과 함께 보내주세요.


이 게임의 무단 수정 및 무단 배포를 금지합니다.


※ 단, 게임은 메일로 보내드리지 않습니다.  


그럼 즐겁게 플레이 해주세요 ^^

 

 

 

----

 

17.07.15 폰트 추



 


공략 보기


저작자 표시
신고
by 탄산커피 탄산커피17 2017.06.15 09:37

1. 오랜만의 근황글이네요. 탄산커피입니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


2. 어느덧 군생활을 한지 50퍼센트가 다 되어가네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


3. 오늘 부로 새로운 게임이 배포될 예정입니다.

여러분이 좋아하는 '갓겜 제작자분' 게임이니 재밌게 해주세요!


--------------------------------------------------------------------------------------------


4. 궁금해 하시는 분들이 계셔서

번역 예정작들을 조그만 스크린샷과 함께 

새롭게 적어두려고 합니다. 추가된 게임도 있으니까요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


5. 현재 번역 예정작들은 아래와 같습니다.


1BITHEART 



메리아의 정원


 

린도우 


금색과 비취 (업데이트판)


총 4개 


--------------------------------------------------------------------------------------------


6. 1BITHEART는 출타할 때마다 번역하지만 끝날 기미는 안 보이네요;;


--------------------------------------------------------------------------------------------


7. 그럼 다음 출타 때 봐요. ㅂㅂ


  



저작자 표시
신고

'근황' 카테고리의 다른 글

근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (10) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
by 탄산커피 탄산커피17 2017.06.15 04:21

1. 안녕하세요. 탄산커피입니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


2. 이번에 개인적인 사정이 생겨 

입대 전까지는 1BITHEART 번역을 마칠 수 없게 되었다는 

얘기를 하려고 이 글을 적습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


3. 제 섣부른 판단으로 많은 기대를 하신 분들께

 죄송하다는 말씀드리고 싶네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


4. 우선 들어가기 전까지 번역을 하긴 할 겁니다.

하지만 남은 분량을 보니 

끝내고 가진 못 할 듯 하네요.


--------------------------------------------------------------------------------------------


5. 제가 전역하는 2018년 5월 7일부터

3개월 뒤2018년 8월 7일까지는 

반드시 번역을 마칠 수 있도록 

최선을 다하겠습니다.


--------------------------------------------------------------------------------------------


6. 검수를 보내게 될 경우, 

번역파일은 댓글란에 적어주시거나 제 메일로 보내주신 

메일주소들로 번역이 끝나는 즉시

보내드리도록 하겠습니다.

검수하고싶으신 분들은 계속 모집하니

게시글에 비밀글로 메일주소 적어주세요. (검수기간 3일 X)


--------------------------------------------------------------------------------------------


7. 군대 잘 다녀오겠습니다.

1년 9개월 뒤 더 좋은 번역으로 

돌아오겠습니다. 


  

저작자 표시
신고

'근황' 카테고리의 다른 글

근황글 (17.09.15)  (1) 2017.09.15
오랜만의 근황글 (2017.06.15)  (2) 2017.06.15
1BITHEART 번역 연기 및 잡담  (10) 2016.08.06
안녕하세요. 탄산커피입니다.  (31) 2016.07.18
시험 끝난 뒤에 적는 근황글은 최고지!  (3) 2016.05.02
바쁘다요  (0) 2016.04.09
by 탄산커피 탄산커피17 2016.08.06 04:33

안녕하세요. 탄산커피입니다.


1. 제가 얼마 전에 근황글에 

1BITHEART 검수에 대해서 글을 적었는데 

검수기간을 아주 짧게 잡았음에도 불구하고 

예상보다 많은 분들이 호응해주셔서 

굉장히 고맙게 생각하고 있습니다.

외국분 트위터에서도 글이 올라왔더군요 ㄷㄷ


2. 근황글에도 적었듯이 제가 군대에 가기 전에 

검수를 보낼 수 있을지는 장담할 수 없습니다. 

이 부분은 다소 양해바랍니다.


3. 일단 목요일-금요일 내로 검수를 보내드리는 게 

현재 목표인데, 가능하다고 장담할 수는 없네요.

들어가기 전에라도 검수는 보내드릴 수 있도록

최선을 다하겠습니다.


4. 사실, 검수 관련글

검수를 보낼 수 있을지 없을지도 모르는 상황에서

많은 분들이 크게 기대하실까봐 

그나마 티가 나지 않도록 적어두었습니다. 

뭔가 죄송하네요 ^^;;


5. 많은 검수자분들이 

제가 언제 메일을 보낼지 기다리실까봐 

예상 일정을 적어둡니다.


6. 예상 일정은 아래와 같습니다.


1차 검수 예정일 : 금요일 새벽쯤


2차 검수 예정일 : 다음 주 월요일 이내 

* 이 때 검수에 들어가면 

검수기간은 넉넉하게 잡으셔도 됩니다 (3일 X)


2차 검수 예정일까지 검수파일을 보내드리지 못 할 경우,

나중에 (언제가 될진 모르겠습니다) 번역이 완료되면 

바로 검수를 보내드리도록 하겠습니다.   


7. 쓸데없이 글이 길어졌네요.

마지막으로, 댓글 등을 통해 응원해주신 분들과

 검수를 자처해주신 분들에게  

감사의 말씀드립니다.

검수를 보내고 갈 수 있도록

최대한 노력해보겠습니다.




저작자 표시
신고
by 탄산커피 탄산커피17 2016.08.01 22:13



저작자 표시
신고

'번역작들 (만화 및 기타) > 도트코이' 카테고리의 다른 글

히로인들의 발렌타인 초콜렛  (1) 2016.07.23
by 탄산커피 탄산커피17 2016.07.23 14:57
| 1 2 3 4 ··· 9 |